-
1 ward off
to prevent, to avert (danger, evil, harm, attack, blow, etc.) предотвращать, отвести, отразить (опасность, зло, вред, атаку, удар и т.д.)This talisman can ward off bad luck. They were able to ward off the first two attacks. The boxer warded off several blows.
-
2 отвращать опасность
-
3 опасность
сущ.быть (находиться) в опасности — to be in danger (in jeopardy, peril)
подвергать опасности — to endanger; expose to danger; imperil; jeopardize; ( себя) to incur danger; ( представлять угрозу тж) to menace; pose a threat (to); threaten
уменьшать военную опасность — to diminish (lessen, reduce) a war danger
- опасности мореплаванияусиливать опасность международных конфликтов — to increase the danger of international conflicts (disputes)
- опасность ядерной войны
- двойная опасность
- действительная опасность
- дорожная опасность
- морские опасности
- неизбежная опасность -
4 bannen
v/t geh.1. auch fig. (Person) banish; (Gefahr) avert, ward off; (böse Geister) exorcize, cast out; KIRCHL. excommunicate; die Gefahr ist gebannt the danger has been averted2. fig. (fesseln) captivate, transfix, spellbind; gebannt* * *to drive out; to exorcise* * *bạn|nen ['banən]vt1) (geh = bezaubern) to bewitch, to captivate, to entrance/die Leinwand bannen (geh) — to capture sb/sth on film/canvas
See:→ auch gebannt2) (= vertreiben) böse Geister, Teufel to exorcize; (= abwenden) Gefahr to avert, to ward off* * *(to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) lay* * *ban·nen[ˈbanən]vt▪ jdn \bannen to entrance [or captivate] sb[wie] gebannt [as though] bewitched [or entranced]jdn/etw auf die Leinwand [o auf Film] \bannen to capture sb/sth on film2. (fernhalten)▪ jdn/etw \bannen to exorcize sb/sthGefahr \bannen to avert [or ward off] dangerdie Hochwassergefahr ist noch nicht gebannt the danger of flooding has not passed yet* * *transitives Verb1) (festhalten) entrance; captivate* * *bannen v/t geh1. auch fig (Person) banish; (Gefahr) avert, ward off; (böse Geister) exorcize, cast out; KIRCHE excommunicate;die Gefahr ist gebannt the danger has been averted3.etwas auf die Leinwand bannen capture sth on film ( oder canvas)* * *transitives Verb1) (festhalten) entrance; captivate[wie] gebannt — <watch, listen, etc.> spellbound
-
5 conjurer
conjurer [kɔ̃ʒyʀe]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ démons] to ward offb. ( = implorer) conjurer qn de faire qch to beg sb to do sth* * *kɔ̃ʒyʀe1) to avert [crise, inflation]; to ward off [danger, sort]; to banish [angoisse, solitude]2)* * *kɔ̃ʒyʀe vt1) [sort] to avert, [maladie] to ward off2) (= implorer)conjurer qn de faire qch — to beg sb to do sth, to beseech sb to do sth
Monsieur, écoutez-moi, je vous en conjure! — Listen to me, I beg you!
* * *conjurer verb table: aimer vtr1 ( écarter) to avert [crise, accident, inflation]; to ward off [danger, démon, sort]; to banish [angoisse, solitude]; conjurer le (mauvais) sort to ward off ill fortune;3 †( comploter) to plot [perte, ruine].[kɔ̃ʒyre] verbe transitif3. (littéraire) [manigancer] to plot -
6 scongiurare vt
[skondʒu'rare]1) (supplicare) to beg, implore, beseechti scongiuro, aiutami — I beg you, help me
2) (allontanare) to avert, ward off -
7 bannen
ban·nen [ʼbanən]vtjdn \bannen to entrance [or captivate] sb;[wie] gebannt [as though] bewitched [or entranced];2) ( fernhalten)jdn/etw \bannen to exorcize sb/sth;Gefahr \bannen to avert [or ward off] danger -
8 scongiurare
vt [skondʒu'rare]1) (supplicare) to beg, implore, beseechti scongiuro, aiutami — I beg you, help me
2) (allontanare) to avert, ward off -
9 deprecatus
dē-prĕcor, ātus, 1, v. dep. a.I.To avert, ward off (from one's self or others) by earnest prayer; to deprecate; also to pray, to intercede for the averting of any evil, or to obtain pardon for any transgression (cf. Gell. 6, 16, 3).A.In gen. (for syn. cf.: averto, averrunco, avoco, revoco —freq. and class.), constr. with the acc. (rei v. personae), the inf., the acc. and inf., ne, quominus, quin, and absol.(α).With acc. rei:(β).ullam ab sese calamitatem,
Cic. Verr. 2, 1, 60 fin.; cf.:ut a me quandam prope justam patriae querimoniam detester ac deprecer,
id. Cat. 1, 11: quibus servitutem mea miseria deprecor? Enn. ap. Gell. 6, 16, 9; cf.:ego meae cum vitae parcam, letum inimico deprecer?
id. ib. §10: qui nullum genus supplicii deprecatus est neque recusavit,
Cic. Tusc. 2, 22, 52:mortem,
Caes. B. G. 7, 40, 6; cf.:non jam mortem neque aerumnas, tantummodo inimici imperium et cruciatus corporis deprecor,
Sall. J. 24, 10:periculum,
Caes. B. C. 1, 5; Asin. Pollio ap. Cic. Fam. 10, 31, 3 (with refugere), Liv. 3, 58:poenam,
id. 40, 15:ignominiam,
id. 27, 20 fin.:iram senatus,
id. 39, 35:praecipiendi munus,
Quint. 2, 12, 12 et saep.—Of abstract subjects:Claudii invidiam Gracchi caritas deprecabatur,
averted, Cic. Rep. 6, 2 (ap. Gell. 6, 16, 11; and Non. 290, 17).—With acc. pers., usually in the sense of praying:(γ).quem deprecarentur, cum omnes essent sordidati?
Cic. Sest. 12: in hoc te deprecor, ne, etc., Cael. ap. Cic. Fam. 8, 1:Patres, ne festinarent decernere, etc.,
Liv. 34, 59:senatum litteris deprecatus est, ne, etc.,
Suet. Caes. 29:dispensatorem deprecati sumus, ut, etc.,
Petr. 30, 9:deos mala (opp. bona rogare),
Sen. Q. N. 2, 33; cf.:hoc superos, hoc te quoque deprecor,
Val. Fl. 8, 53:numina versu,
Petr. 133, 2: Dominum, Vulg. [p. 552] Esth. 14, 3 et saep.—Less freq. in the sense of averting:lecto te solum, lecto te deprecor uno,
Prop. 2, 34, 17 (3, 32, 7 M.).—With inf.:* (δ).umbram accipere,
Stat. Th. 8, 116; Luc. 9, 213.—With acc. and inf., to plead in excuse:(ε).postquam errasse regem et Jugurthae scelere lapsum deprecati sunt,
Sall. J. 104, 4.—With ne:(ζ).primum deprecor, ne me, etc.,
Cic. Fin. 2, 1:unum petere ac deprecari... ne se armis despoliaret,
Caes. B. G. 2, 31, 4:spem ne nostram fieri patiare caducam, deprecor,
Ov. H. 15 (16), 170; cf. no., b; so,opp. to postulo ut,
Liv. 40, 15, 8.—And with the dat. of the person for whom one entreats: deprecari alicui ne vapulet, Plaut. As. grex 5.—With quominus:(η).neque illum se deprecari, quominus pergat,
Liv. 3, 9, 10 (but non precarere is the true reading in Cic. Fin. 2, 24, 79 fin.).—So very rarelywith quin:(θ).quin gravedinem ipsi ferat frigus,
Cat. 44, 18.—With ut (rarely):(ι).deprecatus esse dicitur, ut se tertium in amicitiam reciperent,
Lact. 5, 17, 23; cf.supra,
Petr. 30, 9.—Absol.:B.pro amico, pro republica deprecari,
Cic. Sest. 12 fin.; cf. Suet. Claud. 21; id. Vit. 14:arma deponat, roget, deprecetur,
Cic. Phil. 5, 1, 3; id. Or. 40, 138; Caes. B. G. 4, 7, 3; Quint. 5, 13, 2; *Verg. A. 12, 931 al.—In relig. lang., to imprecate: diras devotiones in eum deprecata, Ap. M. 9, p. 227.—2.Transf.:II.quasi non totidem mox deprecor illi Assidue,
execrate, Cat. 92, 3 (dictum est quasi detestor vel exsecror vel depello vel abominor, Gell. 6, 16, 5).—To pray for, intercede in behalf of (that which is in danger):vitam alicujus ab aliquo,
Cic. Sull. 26; cf. vitam sibi, Auct. B. Afr. 89, 3;paucos dies exsolvendo donativo deprecatum,
Tac. H. 1, 41:quos senatus non ad pacem deprecandam, sed ad denuntiandum bellum miserat,
Cic. Fam. 12, 24. Also with personal objects:a vobis deprecor custodem salutis meae,
Cic. Planc. 42, 102:nullae sunt imagines, quae me a vobis deprecentur,
id. Agr. 2, 36 fin.:te assiduae lacrimae C. Marcelli deprecantur,
id. Fam. 4, 7 fin. —Sometimes, by zeugma, deprecor is used in both senses, I. and II., with different objects: non mortem sed dilationem mortis deprecantur, Justin. 11, 9, 14; Gronov. ad loc.► dēprĕcātus, in pass. signif.:deprecatum bellum,
Just. 8, 5, 4: deprecato summo numine, Ap. M. 11, p. 270. -
10 deprecor
dē-prĕcor, ātus, 1, v. dep. a.I.To avert, ward off (from one's self or others) by earnest prayer; to deprecate; also to pray, to intercede for the averting of any evil, or to obtain pardon for any transgression (cf. Gell. 6, 16, 3).A.In gen. (for syn. cf.: averto, averrunco, avoco, revoco —freq. and class.), constr. with the acc. (rei v. personae), the inf., the acc. and inf., ne, quominus, quin, and absol.(α).With acc. rei:(β).ullam ab sese calamitatem,
Cic. Verr. 2, 1, 60 fin.; cf.:ut a me quandam prope justam patriae querimoniam detester ac deprecer,
id. Cat. 1, 11: quibus servitutem mea miseria deprecor? Enn. ap. Gell. 6, 16, 9; cf.:ego meae cum vitae parcam, letum inimico deprecer?
id. ib. §10: qui nullum genus supplicii deprecatus est neque recusavit,
Cic. Tusc. 2, 22, 52:mortem,
Caes. B. G. 7, 40, 6; cf.:non jam mortem neque aerumnas, tantummodo inimici imperium et cruciatus corporis deprecor,
Sall. J. 24, 10:periculum,
Caes. B. C. 1, 5; Asin. Pollio ap. Cic. Fam. 10, 31, 3 (with refugere), Liv. 3, 58:poenam,
id. 40, 15:ignominiam,
id. 27, 20 fin.:iram senatus,
id. 39, 35:praecipiendi munus,
Quint. 2, 12, 12 et saep.—Of abstract subjects:Claudii invidiam Gracchi caritas deprecabatur,
averted, Cic. Rep. 6, 2 (ap. Gell. 6, 16, 11; and Non. 290, 17).—With acc. pers., usually in the sense of praying:(γ).quem deprecarentur, cum omnes essent sordidati?
Cic. Sest. 12: in hoc te deprecor, ne, etc., Cael. ap. Cic. Fam. 8, 1:Patres, ne festinarent decernere, etc.,
Liv. 34, 59:senatum litteris deprecatus est, ne, etc.,
Suet. Caes. 29:dispensatorem deprecati sumus, ut, etc.,
Petr. 30, 9:deos mala (opp. bona rogare),
Sen. Q. N. 2, 33; cf.:hoc superos, hoc te quoque deprecor,
Val. Fl. 8, 53:numina versu,
Petr. 133, 2: Dominum, Vulg. [p. 552] Esth. 14, 3 et saep.—Less freq. in the sense of averting:lecto te solum, lecto te deprecor uno,
Prop. 2, 34, 17 (3, 32, 7 M.).—With inf.:* (δ).umbram accipere,
Stat. Th. 8, 116; Luc. 9, 213.—With acc. and inf., to plead in excuse:(ε).postquam errasse regem et Jugurthae scelere lapsum deprecati sunt,
Sall. J. 104, 4.—With ne:(ζ).primum deprecor, ne me, etc.,
Cic. Fin. 2, 1:unum petere ac deprecari... ne se armis despoliaret,
Caes. B. G. 2, 31, 4:spem ne nostram fieri patiare caducam, deprecor,
Ov. H. 15 (16), 170; cf. no., b; so,opp. to postulo ut,
Liv. 40, 15, 8.—And with the dat. of the person for whom one entreats: deprecari alicui ne vapulet, Plaut. As. grex 5.—With quominus:(η).neque illum se deprecari, quominus pergat,
Liv. 3, 9, 10 (but non precarere is the true reading in Cic. Fin. 2, 24, 79 fin.).—So very rarelywith quin:(θ).quin gravedinem ipsi ferat frigus,
Cat. 44, 18.—With ut (rarely):(ι).deprecatus esse dicitur, ut se tertium in amicitiam reciperent,
Lact. 5, 17, 23; cf.supra,
Petr. 30, 9.—Absol.:B.pro amico, pro republica deprecari,
Cic. Sest. 12 fin.; cf. Suet. Claud. 21; id. Vit. 14:arma deponat, roget, deprecetur,
Cic. Phil. 5, 1, 3; id. Or. 40, 138; Caes. B. G. 4, 7, 3; Quint. 5, 13, 2; *Verg. A. 12, 931 al.—In relig. lang., to imprecate: diras devotiones in eum deprecata, Ap. M. 9, p. 227.—2.Transf.:II.quasi non totidem mox deprecor illi Assidue,
execrate, Cat. 92, 3 (dictum est quasi detestor vel exsecror vel depello vel abominor, Gell. 6, 16, 5).—To pray for, intercede in behalf of (that which is in danger):vitam alicujus ab aliquo,
Cic. Sull. 26; cf. vitam sibi, Auct. B. Afr. 89, 3;paucos dies exsolvendo donativo deprecatum,
Tac. H. 1, 41:quos senatus non ad pacem deprecandam, sed ad denuntiandum bellum miserat,
Cic. Fam. 12, 24. Also with personal objects:a vobis deprecor custodem salutis meae,
Cic. Planc. 42, 102:nullae sunt imagines, quae me a vobis deprecentur,
id. Agr. 2, 36 fin.:te assiduae lacrimae C. Marcelli deprecantur,
id. Fam. 4, 7 fin. —Sometimes, by zeugma, deprecor is used in both senses, I. and II., with different objects: non mortem sed dilationem mortis deprecantur, Justin. 11, 9, 14; Gronov. ad loc.► dēprĕcātus, in pass. signif.:deprecatum bellum,
Just. 8, 5, 4: deprecato summo numine, Ap. M. 11, p. 270. -
11 abwehren
(trennb., hat -ge-)I v/t2. (zurückweisen) (Einmischung, Hilfe, Vorwurf etc.) reject4. fig. (abwenden) (Gefahr, Unglück) ward off, avertII v/i demur, (stärker) protest, dismiss, refuse; „nein, bloß nicht!“, wehrte sie ab „in God’s name No!“, she said dismissively* * *to fight off; to repulse; to fend; to parry; to stave off; to fend off; to hold off* * *ạb|weh|ren sep1. vt1) Gegner to fend or ward off; Angriff, Feind to repulse, to repel (form); Flugzeug, Rakete to repel; Ball to clear; Schlag to parry, to ward offhervorragend, wie der Torwart den Ball abwehrte — that was a really good save the goalkeeper made (there)
2) (= fernhalten) to keep away; Krankheitserreger to protect against; Gefahr, üble Folgen, Krise to avert; Inflation to fight against3)2. vizur Ecke abwehren — to clear the ball (so that a corner is given away)
2) (= ablehnen) to refusenein, wehrte sie ab — no, she said in refusal
* * *1) (to succeed in overcoming or preventing: The old man beat off the youths who attacked him; He beat the attack off easily.) beat off2) (to drive away by fighting: She managed to fight off her attacker; I'll fight this cold off by going to bed early.) fight off3) (in football etc, to prevent the opposing team from scoring a goal: The goalkeeper saved six goals.) save* * *ab|weh·renI. vt1. MIL▪ jdn/etw \abwehren to repel [or repulse] sb/sth2. SPORT▪ etw \abwehren to fend sth offden Ball \abwehren to clear the ballmit dem Kopf den Ball \abwehren to head the ball cleareinen Schlag \abwehren to fend off [or parry] a blow3. (abwenden, fernhalten)eine Gefahr/Unheil \abwehren to avert [a] danger/[a] disastereinen Verdacht [von sich] \abwehren to avert suspicion [from oneself]einen Vorwurf \abwehren to fend off [or deny] [or form refute] an accusationII. vi1. (ablehnen) to refuse2. SPORT to clear* * *1.transitives Verb1) repulse; fend off, parry < blow>; (Sport) clear <ball, shot>; save < match point>2) (abwenden) avert <danger, consequences>4) (fernhalten) deter2.intransitives Verb1) (Sport) clearzur Ecke abwehren — clear the ball and give away or concede a corner
2) (ablehnend reagieren) demur* * *abwehren (trennb, hat -ge-)A. v/t2. (zurückweisen) (Einmischung, Hilfe, Vorwurf etc) reject* * *1.transitives Verb1) repulse; fend off, parry < blow>; (Sport) clear <ball, shot>; save < match point>2) (abwenden) avert <danger, consequences>4) (fernhalten) deter2.intransitives Verb1) (Sport) clearzur Ecke abwehren — clear the ball and give away or concede a corner
2) (ablehnend reagieren) demur* * *v.to fend off v.to parry v.to stave off v.to ward off v. -
12 prevenir
v.1 to prevent.Ricardo previno el accidente Richard prevented the accident.2 to warn.te prevengo de que la carretera es muy mala be warned that the road is very badRicardo previno a María del peligro Richard warned Mary of the danger.3 to foresee, to anticipate.4 to make it impossible to, to make it difficult to.Lisa previno ejecutar el programa Lisa made it impossible to execute the..* * *1 (evitar) to avoid, prevent2 (advertir) to warn\más vale prevenir que curar prevention is better than cure* * *verb1) to prevent2) warn* * *1. VT1) (=evitar) to prevent; (=prever) to foresee, anticipate2) (=advertir) to warnprevenir a algn — to warn sb, put sb on his guard (contra, de against, about)
4) (=preparar) to prepare, get ready ( para for)5) (=proveer)2.See:* * *1.verbo transitivoa) <enfermedad/accidente> to preventb) (advertir, alertar) to warn2.prevenirse v pronprevenirse CONTRA algo — to take preventive o preventative measures against something, take precautions against something
* * *= caution (against), forewarn, preclude, prevent, sound + a note of caution, sound + a word of caution, forestall, avert, sound + a wake-up call, ward off, admonish, head off, thwart.Ex. We may be fooling ourserlves and I would caution public libraries, school libraries and libraries in general that indeed one code might not satisfy all our needs.Ex. I think a person would be derelict in his or her duty not to forewarn someone about a problem.Ex. His obsessive concern for detail precluded the delegation of responsibility to others.Ex. To prevent an entry under the first name(s), these must be entered on a separate line with the subfield code 'j'.Ex. Ranganathan himself sounds a note of caution when he warns that, because the use of this device requires an uncommon degree of `spiritual insight', any notation suggested by it should be discussed widely before being finalized.Ex. A word of caution must also be sounded over the word 'Kommune' which is found in some Scandinavian countries.Ex. In order to forestall such an event, some libraries in Britain were stung into action by the publication of an Act of Parliament which totally ignored public libraries.Ex. He often did this, almost unconsciously, to avert an immediate sign of reaction to an irksome confrontation.Ex. The article 'Robert Nawrocki sounds a wake-up call for records managers' reports an interview with the President of ARMA (Association of Records Managers and Administrators) International.Ex. The most strenuous efforts will not always ensure success, nor the boldest arm of human power ward off the stroke of misfortune.Ex. For nearly half a century librarians have been admonished to use history as a means to prevent mistakes and solve problems.Ex. And this stimulus is working in the sense that it has headed off the imminent risk of a deflationary spiral.Ex. A public library's design can go far in either reinforcing or thwarting the intimacy of reading and in determining its success -- functionally, aesthetically and financially.----* más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.* prevenir contra = ward against.* prevenir en contra de = ward against.* prevenir una infección = prevent + infection.* * *1.verbo transitivoa) <enfermedad/accidente> to preventb) (advertir, alertar) to warn2.prevenirse v pronprevenirse CONTRA algo — to take preventive o preventative measures against something, take precautions against something
* * *= caution (against), forewarn, preclude, prevent, sound + a note of caution, sound + a word of caution, forestall, avert, sound + a wake-up call, ward off, admonish, head off, thwart.Ex: We may be fooling ourserlves and I would caution public libraries, school libraries and libraries in general that indeed one code might not satisfy all our needs.
Ex: I think a person would be derelict in his or her duty not to forewarn someone about a problem.Ex: His obsessive concern for detail precluded the delegation of responsibility to others.Ex: To prevent an entry under the first name(s), these must be entered on a separate line with the subfield code 'j'.Ex: Ranganathan himself sounds a note of caution when he warns that, because the use of this device requires an uncommon degree of `spiritual insight', any notation suggested by it should be discussed widely before being finalized.Ex: A word of caution must also be sounded over the word 'Kommune' which is found in some Scandinavian countries.Ex: In order to forestall such an event, some libraries in Britain were stung into action by the publication of an Act of Parliament which totally ignored public libraries.Ex: He often did this, almost unconsciously, to avert an immediate sign of reaction to an irksome confrontation.Ex: The article 'Robert Nawrocki sounds a wake-up call for records managers' reports an interview with the President of ARMA (Association of Records Managers and Administrators) International.Ex: The most strenuous efforts will not always ensure success, nor the boldest arm of human power ward off the stroke of misfortune.Ex: For nearly half a century librarians have been admonished to use history as a means to prevent mistakes and solve problems.Ex: And this stimulus is working in the sense that it has headed off the imminent risk of a deflationary spiral.Ex: A public library's design can go far in either reinforcing or thwarting the intimacy of reading and in determining its success -- functionally, aesthetically and financially.* más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.* prevenir contra = ward against.* prevenir en contra de = ward against.* prevenir una infección = prevent + infection.* * *vt1 ‹enfermedad/accidente/desgracia› to preventayuda a prevenir la caries it helps prevent tooth decaymás vale prevenir que curar prevention is better than curemás vale prevenir que lamentar better safe than sorry2 (advertir, alertar) to warnprevinieron a los conductores del mal estado de las carreteras drivers were warned of the bad state of the roadsprevenirse CONTRA algo to take preventive o preventative measures AGAINST sth, take precautions AGAINST sth* * *
prevenir ( conjugate prevenir) verbo transitivo
prevenirse verbo pronominal prevenirse CONTRA algo to take preventive o preventative measures against sth, take precautions against sth
prevenir verbo transitivo
1 (enfermedades, etc) to prevent: más vale prevenir que curar, prevention is better than cure
2 (advertir, alertar) to warn: me previno contra él, she warned me about him
te prevengo de que no estoy muy dispuesta a ir, I want you to know that I'm not very inclined to go
' prevenir' also found in these entries:
Spanish:
advertir
- avisar
- salud
- ir
English:
avert
- forestall
- forewarn
- precaution
- prevent
- ward off
- warn
- head
- safe
* * *♦ vt1. [evitar] to prevent;para prevenir la gripe to prevent flu;un medicamento que previene contra la malaria a medicine that protects against malaria;más vale prevenir que curar prevention is better than cure2. [avisar] to warn;te prevengo de que la carretera es muy mala be warned that the road is very bad3. [prever] to foresee, to anticipate4. [predisponer]prevenir a alguien contra algo/alguien to prejudice sb against sth/sb* * *v/t1 ( evitar) prevent;más vale prevenir que curar prevention is better than cure* * *prevenir {87} vt1) : to prevent2) : to warn* * * -
13 stornare
pericolo avert* * *stornare v.tr.1 to avert, to ward off; to divert, to turn aside: stornare l'attenzione di qlcu. da qlco., to divert (o to turn) s.o.'s attention from sthg.; stornare un pericolo, to avert (o to ward off) a danger2 (fin.) ( destinare ad altro fine) to transfer, to divert: stornare una somma, to transfer a sum of money3 (amm.) to reverse, to cancel, to write* off: stornare una registrazione contabile, to reverse (o to write off) an entry; stornare un'ordinazione, to cancel an order; stornare una somma dall'attivo, to charge off an amount.* * *[stor'nare]verbo transitivo1) (allontanare) to avert [ pericolo]2) comm. (cancellare) to write* off [somma, registrazione contabile]; (trasferire) to divert [ fondi]* * *stornare/stor'nare/ [1]1 (allontanare) to avert [ pericolo]2 comm. (cancellare) to write* off [somma, registrazione contabile]; (trasferire) to divert [ fondi]. -
14 éloigner
éloigner [elwaɲe]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ objet] to move away (de from)• éloigner qn de [+ être aimé, compagnons] to estrange sb from ; [+ activité, carrière] to take sb away from2. reflexive verb► s'éloigner to go away ; [objet, véhicule en mouvement] to move away ; [cycliste] to ride away ; (d'un danger) to get away from• éloignez-vous, ça risque d'éclater ! stand back, it might explode!* * *elwaɲe
1.
1) lit to move [somebody/something] away (de from)2) figéloigner une menace/un danger — to remove a threat/a danger
2.
s'éloigner verbe pronominal1) lit to move away (de from)2) figs'éloigner de — [personne] to move away from [idéologie, ligne politique]; to wander from, to stray from [sujet]
le texte s'éloigne du schéma de base sur deux points — the text differs from the basic pattern on two points
* * *elwaɲe vt1) [objet] to move sth away, to take sth awayéloigner qch de — to move sth away from, to take sth away from
2) [personne] to take sb away, to remove sbéloigner qn de — to take sb away from, to remove sb from
3) [échéance] to postpone4) [soupçons, danger] to ward off* * *éloigner verb table: aimerA vtr1 lit to move [sb/sth] away (de from); éloignez les enfants/vos chaises du feu move the children/your chairs away from the fire; éloigner les badauds to move onlookers on; il vaut mieux les éloigner pour qu'ils ne se battent pas better to separate them so (that) they won't fight; notre déménagement nous éloigne du village we're further away from the village now that we've moved; vos remarques nous éloignent du sujet your remarks have taken us off the point;2 fig ils font tout pour l'éloigner de moi they are doing everything to drive us apart; la nouvelle politique du parti a éloigné plusieurs de ses membres the party's new policy has alienated several of its members; elle a éloigné l'éventualité d'une dévaluation she has dismissed the possibility of a devaluation; éloigner une menace/un danger to remove a threat/a danger; maintenant que le danger est éloigné now that the danger has been removed ou has passed.B s'éloigner vpr1 lit to move away (de from); l'orage s'éloigne the storm is moving away; à mesure qu'ils s'éloignaient des côtes as they moved away from the coast; ne t'éloigne pas d'ici don't move from here; ne t'éloigne pas trop don't go too far away; il s'éloigne à pas lents/en courant he walks away slowly/runs away;2 fig s'éloigner de [personne] to move away from [idéologie, ligne politique]; to wander from, to stray from [sujet]; le texte s'éloigne du schéma de base sur deux points the text differs from the basic pattern on two points; nos chances de réussite s'éloignent chaque jour un peu plus our chances of success are becoming more remote by the day; nous nous éloignons chaque année davantage de notre objectif every year we are getting further away from our objective; ne vous éloignez pas du sujet keep to the point;3 ( s'estomper) [image, souvenir] to become blurred.[elwaɲe] verbe transitif1. [mettre loin] to move ou to take away (separable)2. [séparer]————————s'éloigner verbe pronominal intransitif1. [partir - tempête, nuages] to pass, to go away ; [ - véhicule] to move away ; [ - personne] to go aways'éloigner à la hâte/à coups de rame to hurry/to row awayéloignez-vous du bord de la falaise move away ou get back from the edge of the cliffs'éloigner du sujet to wander away from ou off the point2. [s'estomper - souvenir, rêve] to grow more distant ou remote ; [ - crainte] to go away ; [ - danger] to pass3. [s'isoler] to move ou to grow aways'éloigner du monde des affaires to move away from ou to abandon one's involvement with the world of business4. [affectivement]il la sentait qui s'éloignait de lui he could feel that she was growing away from him ou becoming more and more distant5. [dans le temps]plus on s'éloigne de cette période... the more distant that period becomes... -
15 предотвращать предотвра·щать
to avert, to prevent, to ward off, to stave offпредотвращать опасность — to ward off / to stave off a danger
предотвратить угрозу войны — to avert the threat / danger of war
Russian-english dctionary of diplomacy > предотвращать предотвра·щать
-
16 предупреждать
vt; св - предупреди́тьпредупрежда́ть об ухо́де с рабо́ты — to give in one's notice
предупрежда́ть об увольне́нии за ме́сяц — to give sb a month's notice
предупрежда́ть об опа́сности — to warn/to give a warning of danger
2) предотвращать to prevent, to avert, отводить to head/to ward offпредупрежда́ть вспы́шку боле́зни — to prevent an outburst of the disease
предупрежда́ть катастро́фу — to prevent/to avert/to ward off a disaster
предупрежда́ть беспоря́дки — to prevent/to avert/to head off disturbances
3) опережать to anticipate, to forestall -
17 scongiurare
begpericolo avert* * *scongiurare v.tr.2 ( supplicare) to beseech, to implore, to entreat: mi scongiurò di stare zitto, he entreated (o implored) me to keep silent; vieni con me, ti scongiuro, come with me, I beseech you* * *[skondʒu'rare]verbo transitivo1) (impedire) to ward off [pericolo, discussione]2) (supplicare) to implore, to beg [ persona]* * *scongiurare/skondʒu'rare/ [1]1 (impedire) to ward off [pericolo, discussione]2 (supplicare) to implore, to beg [ persona]. -
18 prevenire
domanda, desiderio anticipate( evitare) prevent* * *prevenire v.tr.1 ( precedere) to precede, to arrive before; ( anticipare) to forestall, to anticipate: prevenire una domanda, to anticipate a request; prevenire un'obiezione, to forestall an objection; quando arrivò si accorse di essere stato prevenuto, when he arrived, he realized that someone had got there before him; stavo per telefonarti, ma mi hai prevenuto, I was going to call you, but you beat me to it2 ( prendere misure cautelative) to prevent, to forestall, to ward off, to avert: prevenire una guerra, un pericolo, to prevent a war, a danger; prevenire una malattia, to prevent an illness; prevenire il contagio, to take preventative measures against infection; prevenire la commissione di un reato, to prevent the committing of a crime3 ( avvertire prima) to inform, to (fore)warn, to notify: vi prevengo che non potrete entrare, I warn you that you won't be able to go in; avreste dovuto prevenirmi, you ought to have warned me (o you ought to have let me know); non ho fatto in tempo a prevenirlo, I was not in time to (fore)warn him; prevenire le autorità, to give notice to (o to notify) the authorities4 ( influenzare negativamente) to prejudice: lo avevano prevenuto contro di noi, he has been prejudiced against us.* * *[preve'nire]verbo transitivo1) (anticipare) to anticipate, to forestall [evento, desiderio, gesto, persona]; to head off [ domanda]2) (preavvertire) to warn [ popolazione]3) (evitare) to prevent [malattia, carie]; to avert [crisi, critica, disastro]* * *prevenire/preve'nire/ [107]1 (anticipare) to anticipate, to forestall [evento, desiderio, gesto, persona]; to head off [ domanda]2 (preavvertire) to warn [ popolazione]3 (evitare) to prevent [malattia, carie]; to avert [crisi, critica, disastro]. -
19 отводить
vt; св - отвести́1) доставлять куда-л to take, to leadотводи́ть в сто́рону — to take sb aside
отводи́ть дете́й в парк — to take the children (out) to the park
отводи́ть опа́сность/беду́ — to avert/to ward off a danger/a disaster
3) землю и т. п. to allot, to allocate4) отвергать to reject, to turn down•- отводить глаза/взгляд от- отводить душу -
20 предотвращать
несовер. - предотвращать;
совер. - предотвратить( что-л.) avert, prevent, stave offпредотвращ|ать -, предотвратить (вн.) avert (smth.) prevent (smth.), ward off( smth.) ;
~ опасность avert a danger;
~ение с. prevention;
~ение войны prevention of war.Большой англо-русский и русско-английский словарь > предотвращать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ward off — verb 1. prevent the occurrence of; prevent from happening Let s avoid a confrontation head off a confrontation avert a strike • Syn: ↑debar, ↑forefend, ↑forfend, ↑obviate, ↑ … Useful english dictionary
Avert — A*vert , v. t. [imp. & p. p. {Averted}; p. pr. & vb. n. {Averting}.] [L. avertere; a, ab + vertere to turn: cf. OF. avertir. See {Verse}, n.] To turn aside, or away; as, to avert the eyes from an object; to ward off, or prevent, the occurrence or … The Collaborative International Dictionary of English
avert — I verb amovere, arrest, avertere, avoid, change the course of, check, counteract, deflect, deter, divert, fend off, forestall, head off, intercept, make possible the avoidance of, parry, prevent, prohibere, shove aside, shunt, stave off, thwart,… … Law dictionary
ward something off — 1 she warded off the blow: PARRY, avert, deflect, block; evade, avoid, dodge. 2 garlic is worn to ward off evil spirits: REBUFF, avert, keep at bay … Useful english dictionary
ward — wardless, adj. /wawrd/, n. 1. a division or district of a city or town, as for administrative or political purposes. 2. one of the districts into which certain English and Scottish boroughs are divided. 3. a division, floor, or room of a hospital … Universalium
ward — /wɔd / (say wawd) noun 1. a division or district of a municipality, city or town, as for administrative or representative purposes. 2. a division of a hospital or the like, as for a particular class of patients: a convalescent ward. 3. each of… …
ward — [[t]wɔrd[/t]] n. 1) gov a division or district of a city or town, as for administrative or political purposes 2) gov one of the districts into which certain English and Scottish boroughs are divided 3) a division or large room of a hospital for a … From formal English to slang
ward — n. & v. n. 1 a separate room or division of a hospital, prison, etc. (men s surgical ward). 2 a Brit. an administrative division of a constituency, usu. electing a councillor or councillors etc. b esp. US a similar administrative division. 3 a a… … Useful english dictionary
Ward — n. & v. n. 1 a separate room or division of a hospital, prison, etc. (men s surgical ward). 2 a Brit. an administrative division of a constituency, usu. electing a councillor or councillors etc. b esp. US a similar administrative division. 3 a a… … Useful english dictionary
avert — 1. verb a) To turn aside or away. To avert the eyes from an object. b) To ward off, or prevent, the occurrence or effects of … Wiktionary
ward — I (New American Roget s College Thesaurus) v. t. watch, guard, defend, protect; fend, parry, stave [off]. n. watch, guard, defense, protector; care, charge, custody; protégé[e], dependent, minor; precinct, district; hospital room. See repulsion,… … English dictionary for students